Sous-titrage laser

Des dizaines de films sont sous-titrés chaque année chez Éclair. Le sous-titrage laser est réalisé pour les copies 35 mm positives sonores. Le travail d’adaptation et de traduction peut s’effectuer de toute langue vers toute autre langue, y compris les alphabets non européens.

Capacités :

Gravure laser sur copie film
Éléments intermédiaires sous-titrés sur bande courte pour tirage d’internégatifs sous-titrés.

Le sous-titrage laser englobe toutes les prestations en amont : traduction, adaptation, relevé de dialogue, repérage et simulation. Il permet la fabrication d’internégatifs sous-titrés par le biais de bandes courtes.


Vous êtes directeur de production.
Vous souhaitez connaître le détail de l’offre d’Éclair ou demander un devis de production, cliquez ici



Vous êtes intéressé par l’achat de traduction.
Vous souhaitez proposer votre candidature pour une traduction, cliquez ici
   
Notre Équipement
  • 3 salles dédiées aux prestations techniques
  • 3 postes de travail équipés de FAB version 2